idźmy dalej.
nie znając tytułu, plakatu, obsady ani fabuły wiadomo jak się skończy film.
spoilerem jest gatunek filmu.
hmmmm...
Jak moge się mylić w kwestii tego czy plakat jest spojlerem czy nie, jeśli w ogóle się nie wypowiedziałem w tej kwestii? :-D
A nie wystarczyłoby przyozdobić facetowi twarz czarną krechą? Oprócz dobrej reklamy mielibyśmy efekt zaskoczenia widza ;)
ja myślę, że to polskie tłumaczenie filmu wprowadza widza w błąd. "While you were sleeping" oznacza dosłownie "Podczas, gdy spałeś". Tym zdaniem kończy się film, Peter zapytał Lucy, kiedy zakochała się w Jack'u i ona mu odpowiedziała, że zakochała się w nim podczas gdy Peter spał. Powiedziała dokładnie to zdanie, które jest tytułem filmu, (to było chyba nawet ostatnie zdanie w tym filmie, ale głowy nie daję). Tłumaczenie polskie ma zupełnie inny sens, i znacznie odbiega od fabuły. Także jak ktoś ogląda ten film po raz pierwszy to po samym tytule myśli, że to Peter będzie właśnie tym jedynym. Tłumaczenie do bani i tyle :D/
Ale to nawet nie o to chodzi.Największym spojlerem jest tu zdjęcie na plakacie ;-)
przeciez od chwili kiedy sie poznali bylo wiadomo, ze cos z tego bedzie, to kolejna komedia romantyczna wiec wiadomo od poczatku jak sie skonczy
Ale jest np."500 dni miłości", gdzie nie wiadomo było jak się to skończy, a jeśli było wiadomo, to tak naprawdę nie było wiadomo, bo skończyło się tak, jak się nie wydawało.
Uściślę: spoilerem jest do 1/4 filmu, kiedy wyłania się... on. Bo jeśli w takim gatunku się wyłania i zajmuje tyle miejsca w filmie, to już mamy spoiler w samym filmie.